Вы здесь

A Naad Translation of Japji

[Editor's note: A Naad translation is to be read aloud. It's about the beat, the rhythm, the assonance and consonance. Read it aloud yourself and listen. You’ll hear it. This translation stresses Aquarian conceptual thinking.]

By Hardhyan Bridgid Hess

Sat Nam. My name is Hardhyan Bridgid Hess. Hardhyan means devotion to God and Bridgid is about bridging spaces.

My Dharmic path, from as far back as I can remember, has been to find God, and secondly to be inclusive of others, particularly those on the edges of any system.

This is a pattern that has taken me over rough angry seas and sometimes gotten me lost in forms of Christian fundamentalism and dualistic thinking. When the dust settled, and the duality merged through the fire of the spirit, golden nuggets have been smelted in the fire.

It has not been an easy road to walk and it has been very lonely. I eventually found my way to becoming a Quaker and a Kundalini Yoga teacher, where the focus has been on the light of God within my soul, rather than an outside God that comes to the rescue.

I trained as a Narrative Psychotherapist and worked in Africa in healing and bridging racial gaps, along with raising three sons in Zimbabwe.

I moved in later life (along with my husband) to the West coast of Scotland and it was here that I discovered Kundalini Yoga. I was instantly drawn to it, but I struggled to connect it with my Christian faith. In spite of my doubts, I trained as a Kundalini yoga teacher. I knew in my soul that there was gold to be mined. Bible verses and Christ return to me in metaphors and parables and I spent years trying to find ways of merging my practices.

I found teachers (Pritam Kaur in South Africa and later Sukhmandir Singh on http://www.kundalinilive.com/ ) who have helped me to find language for, and merge with, this infinite inclusive way of knowing.

When I joined Spirit Voyage’s Japji Global Sadhana with Snatam Kaur, I was entranced with her explanations of the Paurees. I found myself longing to write this in a poetic form of English that could catch the essence of each verse without the clutter of too much language. The Gurmukhi is so poetic and rhythmic, and I had the belief that this sound current could be translated into English and recited in a similar meter and timing. Somehow the ‘accuracy’ of literal translations did not hold the music for me.

For two years I labored and loved each verse. It began to soak into me and I found my mind skipping along to the rhythms. I also began to understand so much more about my own soul. I had never much appreciated my bigger Self and constantly felt inferior to others. I started to see myself as a beautiful being of light and love. It is not always easy and I still blow the bellows over damp wood, but the flame flickers and the light emerges.

In this translation (below) I have attempted to remove the idea of God as a male and have been inclusive of other faith metaphors and words that merge with the ONE - EK ONG KAR.

JapJi: Song of my Soul (meant to be read out loud) 

Ik ong kaar Sat Naam

Kartaa Purkh Nirbhao Nirvair

Akaal Moorat Ajoonee

Saibhang Gur Prasaad Jap

Aad Sach Jugaad Sach

Hai bhee Sach

Naanak Hosee Bhee Sach

 

Pauree 1

Sochai soch na hova-ee je sochee lakh waar

Chaupai chup na hova-ee

Laa-e rahaa liv taar

Bhukhiaa bhukh na utree

je ban-naa pureeaa bhaar

Sahs siaanapaa lakh hohe

ta ik na chalai naal

Kiv sachiaaraa ho-eeai

Kiv koorai tutai paal

Hukam rjaaee chalanaa Naanak likhiaa naal

 

We can think and think but

This is not who God Is

Be absorbed in silence within

Empty thoughts scattered chatter

Chatter around in the head

Courses, degrees, cash, trade

Mind games demand distract

Truth is not this constant chatter

Oh Nanak Oh seeker

There’s only ONE way

I am-ness of God -Wake up obey

My soul wake up obey

 

Pauree 2.

Hukamee hovan aakaar

Hukam na kahiaa jaaee

Hukamee hovan jeea

hukame milai wadiaaee

Hukamee utam neech

hukame likh dukh sukh paa-eeah

Ikna hukamaee bakhsees

ik hukamee sadaa bhavaaeeah

Hukamai ander sabh ko

baahar hukam na koe

Naanak hukamai je bujhai ta

haomai kahai no koe

 

God of God, true Word beyond time

Word of True Word, We cannot define

By your command all souls walk

On Earth in pain and pleasure

Higher or lower we walk our way

Fame and Suffering larger lesser

Word of Life flows without measure

Subject to You in all we do

Understand this infinite flow

Speak not from image or show

 

Puree 3

Gavai ko taan hovai kisai taan

Gavai ko taal janei neesan

Gavai ko gun waadiaechar

Gavai ko widiaa wikham weechar

Gavai ko saaj kare tan kheh

Gavai ko jeea lai fir deh

Gavai ko jaapai disai door

Gavai ko weekai haadara hadoor

Kathana kathe na avai tot

Kath kath kathe kotee kot kot

Dedaa de laidee tak paahe

Jugaa jugantar khathe khaahe

Hukame humam chalea rahu

Nanaka wigaai weparhaahu

 

Some sing the Divine is life and power

Some sing of creator in wind, tree fire

Scholars sing of God, endless learning

Others sing that to dust we’re turning

Some sing of dying, Resurrection and life

Many sing of God removed from sight

Some sing of light, spark, divine

Within us commanding us to shine

Countless preach, countless teach

Countless preaching countless teaching

Endless sermons, endless talking

Endless sayings beyond describing

Endless River of life flow through

We walk our paths with gratitude

 

Pauree 4

Saachaa sahib saach naa-ee

Bhaakhiaa bhaao apaar

Aakhah mangah deh deh data kare daataar

Fer ke agai rakheeai jit disai dabaar

Mukau ke bolan boleeai jit sun dhare piaar

Amrit welaa sach naao wadiaee weechaar

Karmee aavai kapraa nadree mokh duaar

Naanak evai jaaneeai sabh aape sachiaar

 

True the Master, True that Love

Give, Give, we beg and pray

Glory and gifts pave our path

What can we give in return or say?

Wake at Amrit

Between darkness and light

Name of love in our quiet hearts sing

Karmic path we tread, we walk

Grace Oh Grace lift us beyond

Know my soul – True Lover is ALL

 

Pauree 5

Thaapiaa na jaa-ee keetaa na ho-e

Aaape aap niranjan so-e

Jin seviaa tin paa-i-maan

Naanak gaveeai gunee nidhaan

Gaaveeai suneeai man rakheeai bhaao

Dukh parhar such ghar lai jaa-e

Gurmukh naadan gurmukh

wedan gurmukh rahiaa samaaee

Gur eesar gur gorakh barmaa

gur paarbatee naaee

Je hao janaa aakhaa naahee

kahnaa kathan na jaaee

Gur ik dehe bujhaaee

Sabhnaa jeeaa kaa iku daataa so

mai wisar na jaaee

 

God of God unchanging

Light of unchanging light

Incarnate immaculate perfect pure

Sing my soul my beautiful soul

Sing and listen to the infinite sound

The sound of peace replacing pain

The sound of the infinite sound within

Wisdom speaks deep calls to deep

Wisdom O Guru awakes from sleep

Wisdom flows in the sound and rhythm

Creator sustainer incarnate of heaven

All scriptures echo this shabad

One light one love one God one naad

 

Pauree 6

Teerath naavaa je tis bhaavaa

win bhaane ke naa-e karee

Jetee sirth upaaee kekhaa win

karma ke milai la-ee

Mat wich rattan javaahar maanik

je ik gur kee sikh sunee

Guraa ik dehe bujhaaee

Sabhnaa jeaa kaa iku daataa

so mai wiser na jaaee

 

Bathe in the light of your soul my love

Pleasing pilgrimage

Pure cleansing bath

Rituals alone can’t make us clean

Created beings to act is vain

Without clear karmic actions

From a clear thinking brain

Within our Beings are gems so bright

Rubies so perfect Reflect pools of light

Listen soul listen to that guru speak

One God One Lover One giver One Light

 

Pauree 7

Je jug chaare aarjaa hor dasononee ho-e

Nabaa khandaa wich jaaneeai

 naal chalai sabh ko-e

Changaa naao rakhaa-e kai

jas keerat jag le-e

Ke tis nadir na aava-ee ta

waat na puchhai ke

Keeta andar ket kar dosee dos dhare

Naanak nirgun gun kare gunvantiaa gun de

Tehaa ko-e na sujha-ee je tis gun koe kare

 

If we collected and hoarded

Through all 4 Ages

Built beautiful buildings 10 times ten

Good fortune can follow us

Fanning flames

Of wealth dripping jewels

Stars of fame

We labour like worms we labour in vain

It is all dust on a dust weary plain

Unless the Lord of Grace unfolds

Our love and light

With wings of grace

We labour in vain

 

Pauree 8

Suniai sidh peer surnaath

Suniai dhart dhaval aakaas

Suniai deep loa paataal

Suniai poh na sakai kaal

Naanak bhagataa sadaa wigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen Sages Yogic masters

Listen to Earth suspended in Space

Listen oceans, dry land, Hades

Listen, know death has lost its sting

Sat Guru, devoted ones listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 9

Sunaia eesar barmaa ind

Suniai much saalaahan mand

Suniai jog jugat tan bhed

Suniai Saasat Simrit ved

Naanak bhagtaa sadaa vigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen to God Creator, Sustainer 

Listen sufferering servants and Praise

Listen to body, honour its secrets

Listen to sacred books revealed

Listen devoted ones listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 10

Suniai sat santokh giaan

Suniai athsath kaa sinaan

Suniai par par paavah maan

Suniai laagai sahj dhiaan

Naanak bhagtaa sadaa vigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen truth contentment wisdom

Listen cool water, sacred bath

Listen, reciting reading, honour

Listen, intuit meditation grasp

Listen devoted ones listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 11

Suniai saraa gunaa ke gaah

Suniai sekh peer paatsaah

Suniai andhe paavahe raah

Suniai haath hovai asgaah

Naanak bhagtaa sadaa vigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen dive deep into virtue

Listen scholars, spiritual leaders

Listen to the blind that find the path

Listen, reach for the unreached

Listen devoted ones Nanak listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 12

Mane kee gat kahee na jaae

Je ko kahai pichhai pachhataae

Kaagad kalam na likhanhaar

Mane kaa bah karn veechaar

Aisaa naam niranjan hoe

Je ko man jaanai man koe

 

Trust that Peace where all is Well

No words My Soul or thoughts of hell

No paper, no pen

No scribe can describe

The presence of the Faithful Guide

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 13

Manai Surate hove mane bute

Manai Sagale  bhavan kee sudh

Mane moh chotaa naa khaae

Manai jam kai saath na jaae

Aisaa naam niranjan hoe

Je ko man jaanai man koe

 

Trust as you listen, trust in your soul

Trust in her wisdom all loving and whole

Trust the river of life in our souls

Deathless springs of love can flow

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 14

Manai maarag thak no paae

Manai pat sio pargat jaae

Manai mag na chalai panth

Manai dharam setee sannbandh

Aisaa naam niranjan hoe

Je ko man jaanai man koe

 

Trust the path on the way as it clears

Trust on earth then depart with no fear

Trust, not following empty rituals

Trust and flow with honour and grace

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 15

Manai paavah mokh duaar

Manai parvarai saadhaar

Manai tarai tare gur sikh

Manai Naanak bhavah na bhikh

Aisa naam niranjan hoe

Je ko man jaanai man koe

 

Trusting stand at freedom’s door

Trusting, Uplifting family, friends

Trusting follow those seekers before

The ones who found the path that is clear

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 16

Panch Parvan  Panch Pardhaan

Panche paavah dargah maan

Panche soh-he-dar raajaan

Panchaa kaa gur ek dhiann

Je ko kahai karai weechaar

Karte kai karnai naahee sumaar

Dhaul dharm d-I-aa kaa poot

Santokh thaap rakhiaa jin soot

Je ko bujhai hovai sachiaar

Dhavlai upar ketaa bhaar

Dharti hor parai hor hor

Tis te bhaar talai kavan jor

Jeeajaat rangaa ke naav

Sabhnaa kikhiaa wuree kalaam

Eh lekhaa likh jaanai koe

Lekhaa kilkiaa ketaa hoe

Ketaa taan sualalih roop

Ketee data jaanai kaun koot

Keeta pasaao eko kavaao

Tis t hoe lakh dareeaao

Kudrat kavan kahaa weechaar

Waariaa na jaavaa ek waar

Jo tud bhaavai saaee bhalee kaar

Too sadaa salaamat nirankaar

 

Saintly soul self elect

Saintly soul honour unfold

Saintly soul beautiful Being

Honoured revered in courts of Queens

Saintly Soul devoted drawing

Closer to the One beyond describing

Beyond explaining, beyond all measure

Compassionate bull pure pascal lamb

Weight of the world held in your hand

Infinite Truth, expanding Word

Vast vibrating cosmic Lord

All creatures’ colours

Cascade from your pen

Flow endless stream

Vast scroll with no end

Endless power beauty nation

Endless word vibrating creation

Flow endless river beyond describing

I surrender to you O formless One

To dwell in your light is the only good done

 

Pauree 17

Asankh jap asankh bhaao

Asankh pooja asankh tap taao

Asankh granth much ved path

Asankh jog man rahah udaas

Asankh bhagat gun giaan veechaar

Asankh satee asankh daataar

Asankh soor muh bhakh saar

Asankh mon liv laae taar

Kudrat kavan kahaa veechaar

Vaariaa na jaawaa ek waar

Jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar

Too sadaa slaamat nirankaar

 

Countless countless countless ways

To meditate and celebrate

Countless people countless cultures

Priests and yogis saints devoted

On paths that flow from your

Throne of Grace

Disciplines disciples countless peoples

Bear scars of love, the cost of grace

In silence and battles throughout all time

Countless vibrate strings in their hearts

I surrender to you o formless One

To please you is the only good done

 

Pauree 18

Asankh moorakh andh ghor

Asankh chor haraamkhor

Asankh amar kar jaahe jor

Asankh galwadh hatiaa kamaahe

Asankh paapee paap kar jaahe

Asankh kooriaar koore phiraahe

Asankh malechh mal bhakh khaahe

Asankh nindak sir karhe bhaar

Naanak neech kahai veechaar

Vaariaa na jaavaa ek waar

Jo tudh bhaavai saaee bhalee kar

Too sadaa salaamat nirankaar

 

Countless, countless, countless fools

Blinded by power thieving killing

Countless oppress using force

Cutthroats killers lie and slander

Countless grovel lame oppressed

By suffering shame in heart and head

The humble surrender to you

 formless One

To please you is the only good done

 

Pauree 19

Asankh naav asankh thaav

Agam agam asankh loa

Asankh kahe sir bhaar hoe

Akhree naam akhree saalaah

Akhree giaan geet gun gaah

Akhree likhan bolan baan

Akhraa sir sanjog wakhaan

Jin eh lihe tis sir naahe

Jiv phurmaae tiv tiv paahe

Jetaa keetaa tetaa naao

Win naa-vai naahee ko thaao

Kudrat kavan kahaa veechaar

Vaariaa na jaawaa ek vaar

Jo Tudh bhavai saaee bhalee kaar

Too sadaa salaamat nirankaar

 

Countless infinite sounds vibrating

Sounding echoing, growing, creating

Sing O lover songs of glory

Sing and chant sounding  soaring

Sounds that echo, words never fading

Words from our souls,

wisdom is writing

Words are written our destiny calls

Written on foreheads written in souls

Calling us back to our path it calls

Ordaining us to return to our call

Calling us to live our Name

The name, your name o infinite light

Beyond all knowing beyond my sight

How can I serve creations power

But to live out life in your love this hour

 

Pauree 20

Bhareeai hath pair tan deh

Paanee dhotai utras kheh

Moot paleetee kapar hoe

De saaboon laeei oh dhoe

Bhareeai mat paapaa kai sang

Oh dhopai naavai kai rang

Punnee paapee aakhan naahe

Kar kar karnaa likh lai jaahu

Aape beej aape hee khaahu

Naanak hukamee aavah jaahu

 

Water washes body bathing

Soap soaks stains from staining urine

But you o mind so hidden so fraught  

No soap can wash or clean the thoughts

Washed only by love, deep calls to deep

Washed in the Name washed in the sound

Reaching old patterns etched and scored 

Breaking patterns, remaking the mind

Nurture the seed let it grow in the light

We harvest joy that was sown in love

 

Pauree 21

Teerath tap da-I-aa dat daan

Je ko paavai til kaa maan

Suniaa mania man keetaa bhaao

Antargat teerath mal naao

Sabh gun tere mai naahee koe

Vin gun keete bhagat na hoe

Suast aath baanee barmaao

Sat suhaan sadaa man chaao

Kavan so welaa wakhat kavan

kavan thit kavan waar

Kavan se rutee maah kavan jit hoaa aakaar

Wel na paaaaeeaa pandatee je

hovai lekh puraan

Wakhat na paa-I-o kaadeeaa

je likhan lekh kuraan

Thit waar naa jogee jaanai rut

maah naa koee

Jaa kartaa sirathee kao saaje

aape jaanai soee

Kivkaraakhaa kiv saalaahee kio

warnee kiv jaanaa

Naanak aakhan sabh ko aakhai

 ikdoo ik siaanaa

Vadaa saahin wade naaee keetaa

jaa kaa hovai

Naanak je ko aapao jaanai

agai-ga-I-aa na sohai

 

Prilgrimage, penance,

compassion, charity

Small such deeds such sesame seeds

Listen listen humbly hear

Tick on eternal timeless Love

Flow through my Soul virtuous dove

Devotion to the Lord of Lords

Creator of all that Was and Is

True beautiful joyful spirit flow

We know not the time, the day the season

The hour no scriptures

Can know or reason

The stars the moon the week or month

No words can reduce the

Lord of Light

Or describe or define or argue the Truth

No-one knows and if we should

Think we can define this God of Love

We will not be honoured in the courts of God

 

Pauree 22

Paataa paataal lakh aagaasaa aagas

Orak orak bhaal thake ved kahn ik waat

Sahas athaarah kahan katebaa

 asloo ik dhaat

Lekhaa hoe ta likheeai lekhai hoe winaas

Naanak vadaa aakheeai aape jaanai aap

 

World upon world above below

Searching Scriptures scratching sand

Weary at last we end our hunting

To rest in infinity infinite One

Infinite endless Universe - One God, 

Truth of Truth all knowing

 

Pauree 23

Saalaahee saalahe etee surat na paaeenaa

Nadeeaa atai waah pavah samund na jaaneeah

Samund sah sultaan girhaa setee maal dhan

Keeeree tul na hovanee je tis manoh na veesarah

 

Sing praises to the Lord the Giver

Songs, psalms drip rain and river

Flow on witless to the

Vast surging sea

Kings, emperors, wealth, world power

Cannot know the ant who’s free

Who floats to the ocean of Love

 

Pauree 24

Ant na siftee kahan na ant

Ant na karnai den na ant

Ant na vekhan sunan na ant

And na jaapai kiaa man mant

Ant na jaapai keetaa aakaar

Ant na jaapai paaraavaar

Ant kaaran kete bil-laahe

Taa ke ant na paae jaahe

Ih ant na janai koe

Bahutaa kaheeai bahutaa hoe

Wadda sahib oochaa thaao

Ooche upar oochaa naao

Evad oochaa hovai koe

Tis ooche kao jaanai soe

Jevad aap jaanai aap aap

Nanak nadree karmee data

 

Endless praises endless song

Endless actions of the Lord

Endless gifts and endless grace

No mind can understand you

Endless patience, endless love

Endless joy there I find

Beyond the limits of my thoughts

Beyond the limits of my mind

If I go to the depths of the sea

Even there will I find thee

Wider than the widest sea

No mind can understand you

Higher than the skies above

Your presence surrounds me

Mystery of the risen Lord

I surrender myself to thee

 

Pauree 25

Bahutaa karam likhiaa naa jaae

Wadaa daataa til na tamaae

Kete mangah jodh apaar

Ketiaa ganat nahee weechaar

Kete khap tutah wekaar

Kete lai lai mukar paahe

Kete moorakh khaahee khaahe

Ketiaa dookh bhookh sad maar

Eh bhe data teree daataaar

Band-khalaasee bhaanai hoe

Hor aakh na sakai koe

Je ko khaa-ik aakhan paae

Oh jaanai jeteeaa moh khaae

Aape jaanai aape de-a

Aakha se bhe ke-ee ke-e

Jisno bakhse siphat saalaah

Naanak paatsaahee paatsaah

 

All blessings are ours, abundant sublime

Yet we beg, we knock,

we hunt for a sign

At times we sit, courageous, content

At times we twist, corrupt and bent

At times we take, greedy, deceiving

Then there are times

we deny receiving

At times we consume, take, take take

Then we suffer guilt,

distress at your gate

Patience oh Seeker,

patience and grace

Grace with our folly,

patience and grace

Accept the journey accept the way

We have no control of the

time or the day

The rhythm of life, ticks on the time

Counting Contentment,

commit and shine

With grace, humility Thy will be done

Sing my soul, my wonderful soul

Sing praises to the King of Kings

 

Pauree 26

Amul gun amul waapaar

Amul waapaaree-e amul bhandaar

Amul aavah amul lai jaahe

Amul bhaae amulaa samaahe

Amul dharm amul deebaan

Amul tul amul deeban

Amul tul amul parvaan

Amul bakhsees amul neesaan

Amul karam amul phurmaan

Amulo amul aakhiaa na jaae

Aakhk aakh rahe liv laae

Aadkah Ved path Puraan

Aakhah pare karhe wakhiaan

Aakhah Barme aakh-he-Ind

Aakhah Gopee tai Gobind

Aakhah eesar aakhah sidh

Aakhah kete keete budh

Aakhah daanav aakhah dev

Aakhah sur nar mun jan sev

Kete aakhah aakhan paahe

Kete kah kah uth uth jaahe

Ete keete hor kareh

Yaa aakh na sakah ke-ee-e

Jevad bhaavai tevad hoe

Naanak Jaanai saachaa soe

Je ko aakhai bol vigaar

Taa likeeai sir gaawaaraa gaavaar

 

Priceless virtues priceless vending

Priceless traders priceless treasure

Priceless those who come to buy

Priceless love priceless presence

Priceless the divine, the court the sign

Priceless weights and

Priceless measures

Priceless blessing priceless banners

Priceless mercy priceless mandate

Priceless beyond- all this is love

The gods, saints, books speaking,

Demons, demigods, warrior speaking

Silent sages,  hard workers speaking

Describing describeless presence

We come we go through the ages

None can describe

The Greatness of this Risen Lord

Fools if we think we could

 

Pauree 27

So dar kehaa so ghar kehaa

jit bah sarab samaale    

Waaje naad anek asankhaa

kete waavanhaare 

Kete raag paree sio

kaheean kete gavanhaare

Gaavan tuhno paon paani

bainsantar gavai raajaa dharm duaare  

Gaavah Chit Gu[at likh jaanah

likh kikh dharam veechaare  

Gaavah Eesar Barmaa devee

sohan sadaa savaare     

Gaavah Ind idaasan baithe devtiaa dar naale     

Gaavah sidh samaadhee andar

gaavan saadh vichaare         

Gaavan jatee satee santokhee

gavah veer karaare   

Gavan pandit paarn rakheesar

jug jug vedaa naale      

Gaavah mohaneeaa man

mohan surgaa machh pa-I-aale   

Gaavan rattan upaae tere

athsath teerath naale      

Gavah mohaneeaa man mohan surgaa machh pa-I-aale    

Gavan ratanupaaee tere

athsath teerath naale 

Gavahjodh mahaabal sooraa

gavah khaanee chaare 

Gavah khand mandal warbhandaa

kar kar rakhe dhaare 

Se-ee tudhno gavah jo tudh bhaavan

rate tere bhagat rasaale

Hor kete gaavban se mai chit

na aavan Naanak kiaa veechaare    

Soee soee sadaa sach sahib

saachaa saachee naaee     

Hai bhee hose jaae na jaasee

rachnaa jin rachaaee 

Rangee range bhaatee kar kar

jinsee maa-I-aa jin upaaee    

Kar kar vekhai keetaa aapnaa

jiv tis dee vadiaaee         

Jo tis bhaavai soee karsee

hukam na karnaa jaaee         

So paatsah saahaa paatsaahib

Naanak rahan rajaaee    

     

Where can I go where can I see

Music call and sing to me

Follow the music follow the sound 

of strings playing strings in my heart

Follow the music, follow the rhythm the waves

Water washing, winds wild whistling ,

fire  keeping flame

Drumming the beat in fire wind water and air

Sounds that vibrate into my core

Sound of a choir, drawing higher and higher

Heart-beat drums Angel-wings sound  

All saints and creatures sing to the beat

Prophet and king sing hymns on your seats

Sing my soul, though the voice might be weak

Tap out the sound and tap out the beat

To that racing heart and poor weary feet

Christ and Buddha say

 follow come follow       

Over the chasm beyond empty hollow

Follow the cosmos follow the stars,

Follow galaxies follow far The Way

Follow the course that leads to the source

Planets are singing

sun moon stars, new galaxies springing                            

Conductor tapping, taps out the time,

Taps out the rhythm

True beyond time, true beyond vision,

Alpha omega always true

Nectar and essence perfume the naad

Perfume my being perfume my heart

I wearily sit and smell the scent  

It was here all along song beating heart

 

Pauree 28

Monda santokh saram pat jholee dhiaan

kee kareh bibhoot

Khinthaa kaal kuaree kaa-i-aa

jugat dandaa parteet

Aaee panthee sagal jamaatee man jeetai jag jeet

Aades tisai aades

Aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves

 

Earrings of contentment wear,

Modest my begging bowl my meal

Meditation my oil my ashes worn

Mantle, intimate patched

Coat of death torn

Walking a path, pure content and blessed

Walking the Way with my Faithful Staff

Seeing the light in all, low or high

I bow, I bow, to You I bow

Endless Light no beginning nor end

Through all Ages one and the same

 

Pauree 29

Bhugat giaan da-i-aa bhandaaran

ghat ghat waajah naad

Aap naath naathee sabh jaa

kee ridh sidh avara saad

Sanjog vijog du-e-kaar chalavah

lekhe aavah bhaag

Ades tisai aades

Aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves

 

Wisdom our food compassionate heart

Word of true Word vibrates in all

Master of power, pleasure, taste

Beads on a string living create

Union, separation, our destiny calls

I bow I bow, to you I bow

Endless light no beginning or end

Through all Ages One and the same

 

Pauree 30

Ekaa maa-ee-jugat viaaee tin chele parvaan

Ik sansaaree ik bhandaaree ik laae deebaan

Jiv tis bhaavai tivai chal aavai jiv hovai phurmaan

Oh vevhai onaa nadir na aawai bahutaa eh vidaan

Ades tisai aades

Aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves

 

Mother divine divinely birthing

God in One and One in Three

All creation directed it bows

Wonder of Wonderful wonder fulfill

Seen by You, hidden from us

I bow, I bow, I humbly bow

Endless light no beginning or end

Through all Ages One and the Same

 

Pauree 31

Aasan loe loe bhandaar

Jo kichh paa-i-aa so ekaa vaar

Kar kar vekhai sirjanhaar

Naanak sache kee saachee kaar

Aades tisai aades

Aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves

 

Storehouses full in all realms of creation

Enough for all from beginning to end

Plenteous stored, while the Lord of creation

Is watching and seeing and seeing all

I bow, I bow, I humbly bow

Endless light no beginning or end

Through all Ages One and the Same

 

Pauree 32

Ikdoo jeebhao lakh ho

lakh hovah lakh vees

Lakh lakh geraa aakheeah ek naam jagdees

Et raah pat pavreeaa chareeai hoe ikees

Sun gala aakaas kee keetaa aaee rees

Naanak nadree paaeeai kooree koorai thees

 

Oh for a thousand tongues

might I sing

Million Trillian tongues to sound

Trillian million choirs all around

In unison bridegroom of my soul

Worms are squirming

blindly crawling

Closer and closer

to the throne of light

Boast not my soul for this gift of sight

 

Pauree 33

Aakhan jor chupai nah jor

Jor na mangan den na jor

Jor na jeevan marn nah jor

Jor na raaj maal man sor

Jor na surtee giaan veechaar

Jor na jugtee chutai sansaar

Jis hath jor kar vekhai soe

Naanak uttam neech na koe

 

No power to talk no power to be quiet

No power to beg to give or to fight

No power to possess life and death

No power to control the

world on my breath

To seek such power is

power that blinds us

From seeing beyond the

tricks of the mind

Surrender to love, River of life

The source to the sea, Love is enough

 

Pauree 34

Raatee rutee thittee vaar

Pavan paani agnee paataal

Tis vich dhartee thaap rakhee dharmamsaal

Tis vich jeea jugat ke rang

Tin ke naam anak anant

Karnmee karmee hoe veechaar

Sachaa aap sachaa darbaar

Tithai sohan panch parvaan

Nadree karm pavai neesaan

Kach pakaaee othai paae

Naanak ga-i-aa jaapai jaae

 

Wind fire, water and land manifest

Home on earth elements blest

Uncounted species endless beings

Deeds and actions judged in courts

It is by Grace by grace we walk

Free and graceful Self-elect, stable

Beyond the courts of good and bad

 

Pauree 35

Dharm khand kaa eho dharm

Giaan khand kaa aakhah karam

Kete barme ghaarat ghareeah roop rang ke ves

Keteeaa karm bhoomee mer kete kete dhoo updes

Kete Ind Chand soor kete kete mandel des

Kete dev daanav mun kete kete rattan samund

Keteeaa khaanee keteeaa baanee kete paat narind

Keteeaa surtee sewak kete Naanak ant na ant

 

Dharma dharma righteous living

Wisdom knows a higher realm

So many Winds, fires and waters

So many Gods in beauty dressed

So many Saints, sermons spoken

Moons and Suns worlds and lands

So many goddesses, masters, yogis

So many demons, silent sages

So many cultures, like jewels worn

So many intuit selfless wisdom

O True One there is no limit

limitless one

 

Pauree 36

Giaan khand mah giaan parchand

Tithai naad binod kod anand

Saram khand kee baanee roop

Tithai ghaarat ghareeai bahut anoop

Taa keeeaa gala katheeaa naa jaahe

Je ko kahai pichhai paachhtaae

Tighai ghareeai surat mat man budh

Ththai ghareeai suraa sidhaa kee sudh

 

Wisdom Oh spirit reign supreme

Heavenly music vibrate to me sing

Beautiful blissful perfection bring

The language that forms such radiant things

No words can describe this

Presence so rare

In whose presence genius is found

None can describe this blissful presence

Conscious, Being of Being I bow

 

Pauree 37

Karam khand kee baanee jor

Tighai horn a koee hor

Tighai jodh mahaabal soor

Tin mah raam rahiaa bharpoor

Tithai seeto seetaa mahimaa maahe

Taa ke roop na kathne jaahe

Na oh marche na thaage jaahe

Jin kai raam vasai man maahe

Tithai bhagat vasah ke loa

Karhe anand sachaa man soe

Sach khand vasai nirankaar

Kar kar wekhai nadir nihaal

Tithai khand mandal lwarbhand

Je ko kathai ta ant na ant

Tithai loa loa aakaar

Jiv jiv hugam tivai tiv kaar

Kekhai vigsai kar weechaar

Naanak kathnaa kar-raa saar

 

Words of Truth spoken with grace

Powerful word of effective faith

Saintly language with clear intent

Cool calm majestic truth

Words beyond death and deception-less

Mind filled ageless knowing blessed

Formless One Creator of all

Watching, watching, glance of grace

Bestowing happiness watching all

Planets, galaxies no limit no end

Rejoice my love there’s no other way

To pick it apart is like eating steel

 

Pauree 38

Jat paahaaraa dheeraj suiaar

Ahran mat ved hatheeaar

Bhao khalaa agan tap taao

Bhandaa bhaao amrit tit dhal

Chareeai sabad sachee taksaal

Jin kao nadir karam tin kaar

Aanak nadree nadir nihaal

 

Self-control be my furnace

Patience my goldsmith

Understanding my anvil

Wisdom my tools to work

Let awe be my bellows fanning

The flames of my inner heat

Melt the Nectar furnace of Love

Mint the coin of this sacred life

Transform this life of toil and work

To be seen with Grace by the Lord of All

 

Salok

 

Pawan guroo paanee

pitaa maataa dharat mahat

Divas raat due daaee daa-i-aa

khelai sagal jugat

Changiaaeeaa buriaaeeaa

waachai dharm hadoor

Karmee aapo aapanee ke nerai ke door

Jinee naam dhiaa-i-aa gae maskat ghaal

Naanak te much ujile ketee chhutee naal

 

Air the guru

Water the father

Earth the great mother

Day and night two nurses in

Whose lap we play

Good and bad actions, judged in justice

Meditate and beyond this split

Then leave this world with brilliant faces

So others might too be free.